华尔街日报:北京公交炸弹传言引发恐慌
Beijing Bus Bomb Scare北京公交炸弹传言引发恐慌
AM 09:56 Aug 7,2008
[i]Sky Canaves[/i]
[i][/i]
The capital was aflutter this afternoon with rumors - apparently false - of a bomb on a bus.
周三下午,北京城因公交车有炸弹的传言而被焦虑的气氛所包围--显然都是些虚假的传言。
Around 2:30 p.m. a Chinese blogger reported an explosion on a No. 10 bus near Chang'an Avenue, a main road that runs by Tiananmen Square. According to eyewitnesses the blogger spoke to, it looked like the rear engine had blown out, but the fire was contained, no one appeared hurt and traffic soon returned to normal. The blogger praised the rapid emergency response and didn't speculate as to the cause or mention the b-word.
在下午2:30左右,一名中文博客作者透露,北京一辆10路公共汽车在长安街附近发生爆炸。据和博客作者进行交谈的目击者称,看起来是后发动机爆炸,但是火势已经被控制,没有人员伤亡,交通很快就恢复了正常。博客作者赞扬了快速的应急措施,并没有揣测事故的原因,也没有提到任何涉及炸弹的字眼。
The news quickly spread via Twitter, and officials didn't provide any immediate answers about what had happened, heightening the pre-Games anxiety over potential terrorist attacks.
这个消息很快就通过Twitter传播开来,政府官员也没有对所发生的事件提供及时信息,这些都令奥运会前对可能发生的恐怖袭击的焦虑情绪不断升温。
Then before we knew it, the original blog post was gone (screen shot below).
在我们了解到这个事件之前,最初的那个博客页面就消失了。(以下是页面截屏
In a subsequent post, the author explained that the sudden flurry of hits (over 800 within two hours) and the world-wideattention had been frightening. 'I don’t want to be famous for this,' the blogger wrote.
在随后的一篇博客文章中,作者解释道,访问量激增(两个小时内800多次点击)以及全球的关注令人感到恐惧。博客作者写道,我不像藉此出名。
It's still not clear exactly what happened to the bus today.
An official at the department that runs the No. 10 bus line said after visiting the site that a heat-sensitive fire extinguisher at the back of the bus had spontaneously combusted because the temperatures had been too high. 'It is a normal mechanical failure,' he said, noting that the bus was fairly new and had only been in service for about 6 weeks.
一位来自10路公交车运营部门的官员在察看事发地点之后表示,车辆后部的灭火器对温度很敏感,由于温度太高发生了爆炸。他说,这是正常的机械故障。这辆公共汽车还比较新,投入使用仅约六周的时间。
But Zhang Jingchun, a spokesman for the Beijing Traffic Management Bureau said there was oil leak in the ignition, which had caught fire, and he denied that there had been an explosion.
北京交通管理局的发言人张景春说,点火设备存在漏油现象,引发了火灾。他否认曾发生爆炸。
本版附件要求您登录后才可见
..........
好恐怖呀
But Zhang Jingchun, a spokesman for the Beijing Traffic Management Bureau said there was oil leak in the ignition, which had caught fire, and he denied that there had been an explosion.
草木皆兵。。。
先来支持!
safe ,safe ,safe is the most important
国外媒体还真无聊, 中国人随便写篇博客就被拿来说三道四
我们中国人一定要团结起来,不要被一些有目的攻击中国的个人、民族、国家所利用,我不是**员,也不是机关干部,我中是一个普通的老百姓,但我不希望我们的国家发生内乱外患。。。。。。
The capital was aflutter this afternoon with rumors - apparently false - of a bomb on a bus.
周三下午,北京城因公交车有炸弹的传言而被焦虑的气氛所包围--显然都是些虚假的传言。
造谣生事
有没有炸弹并不重要 效果达到了-_-
It's still not clear exactly what happened to the bus today.
页:
[1]